アポカリプト [映画・試写会]
メル・ギブソン監督最新作のアポカリプトを見ました。
台詞は全編マヤ語で、これは監督のこだわりの1つだそうです。
私にはそれがあまり意味のあることには思えませんでしたが・・・
私は、映画のタイトルの意味が分からなくても、事前に調べるタイプではありません。とりあえず、観れば分かるに違いないと思うからです。今回は観ても意味が分からなかったので、鑑賞後に調べてみました。
「アポカリプト」とは、ギリシャ語で「新しい時代」という意味だそうです。
確かに、「新しい時代」は作品のキーワードであったかも知れません。でも、どうしてギリシャ語のタイトルにしたのでしょうか?折角マヤ語にこだわったのに?「アポカリプス」=「黙示」にも関連付けるためでしょうか?
そして、あのサバイバル・アクションがどうしてアポカリプトなのかもつかめませんでした。私が頭で考えすぎて、本能で感じ取れなかったからでしょうか?
世界史の知識がない私には、どこかまでが歴史的に正しくて、どこからがフィクションかなど、分からないことが多くて残念でした。本当にマヤ帝国は、あんなに残忍な事をしていたのでしょうか?最後にやって来た船は・・・スペイン船?マヤ帝国はどうして滅びたの?その後にはどんな時代が訪れたの?
あれこれ考えて、アクションに没頭できない私がみるべき作品ではなかったようです。
ちなみに、アクションはさすがR-15指定だけあって、過激で迫力がありました。
タグ:映画
コメント 0